PDA

Ver la Versión Completa : No doblar películas al español para frenar al cine americano


kahen
14-04-2008, 20:40:12
No doblar películas al español para frenar al cine americano

<p><img src="http://alt1040.com/wp-content/uploads/2008/04/andres-vicente-gomez.jpg" alt="andres_vicente_gomez.jpg" border="0" width="259" height="221">Hemos tocado el tema del doblaje de películas al español en ALT1040 muchas veces, es una costumbre muy arraigada en España pero por otro lado una de las formas más efectivas de tortura a un film. Andrés Vicente Gómez le da una vuelta más a la tuerca y asegura que una de las formas de frenar “<em>la invasión del cine norteamericano</em>” en los países hispanos es no estimular el doblaje de las películas extranjeras al español, sino mantenerlas en versión original.</p>

<p>Parece que Vicente Gómez nunca ha viajado a otro país especialmente aquellos en el que el doblaje no es una práctica habitual e ir al cine es la cosa más normal del mundo y (esto es sarcasmo) esas películas “satánicas importadas de Estados Unidos (termina sarcasmo) son éxitos contínuos de taquilla.</p>

<p>¿Por qué un productor debería decidir por mi el idioma en que tengo que ver una película y su origen?</p>

<p>Enlace: <a href="http://www.publico.es/070087/andres/vicente/gomez/aboga/doblar/peliculas/espanol/frenar/cine/americano">Andrés Vicente Gómez aboga por no doblar películas al español para frenar al cine americano</a></p>
<p><a href="http://alt1040.com/?p=12598&akst_action=share-this" title="E-mail this, post to del.icio.us, etc." rel="nofollow">Comparte esta anotación</a>
</p>
<p><a href="http://feeds.hipertextual.com/~a/alt1040?a=EfCCBS"><img src="http://feeds.hipertextual.com/~a/alt1040?i=EfCCBS" border="0"></a></p><div>
<a href="http://feeds.hipertextual.com/~f/alt1040?a=BxSGn3G"><img src="http://feeds.hipertextual.com/~f/alt1040?i=BxSGn3G" border="0"></a> <a href="http://feeds.hipertextual.com/~f/alt1040?a=dBTrzqG"><img src="http://feeds.hipertextual.com/~f/alt1040?i=dBTrzqG" border="0"></a> <a href="http://feeds.hipertextual.com/~f/alt1040?a=9OzaiWG"><img src="http://feeds.hipertextual.com/~f/alt1040?i=9OzaiWG" border="0"></a>
</div><img src="http://feeds.hipertextual.com/~r/alt1040/~4/269916451" height="1" width="1">

Artículo original por en:
http://feeds.feedburner.com/~r/kahens/~3/270172579/ (http://feeds.feedburner.com/~r/kahens/~3/270172579/)

Ark
14-04-2008, 20:54:00
Mas calidad, la gente aprendería Inglés, estrenarían antes las películas (y mas baratas)...
...pero si es por este proteccionismo cerval del puto Cine Español...¡que les den!
Que tenemos que comernos esas mierdas de películas porque a los señores les sale de los cojones. O esas, o ningunas, ¿no?
Que pena dan.

Dieguincho
14-04-2008, 20:58:50
Sólo nos quieren manipular, es tremendo. O o
Es que a quien se lo diga, no se lo cree.

Magnuss
14-04-2008, 21:11:10
como medida proteccionista lo veo totalmente un error....o mas bien, algo imposible de realizar....todo el mundo que no entiende el ingles y que no tienen la idea de aprenderlo( hay muchos) estoy seguro de que no aceptarian renunciar a ver las peliculas extranjeras....y para aprender ingles...pues si, yo mismo el año pasado me enganche a un par de series americanas y despues de varios capitulos ya no me costaba mucho seguir las series, pero nose, quien quiera verlo en ingles, ya puede hacerlo, sin tener que tomar estas medidas. Asique menuda ideaca de pacotilla del tal Vicente Gómez.
Lo unico positivo que le veo es lo que dice ark...seria mas barato ''el cine'', aunque no creo q muxo.

djjordi
14-04-2008, 21:20:31
A mi personalmente me la pela que esten en ingles, eso si, que me las subtitulen por lo menos, sino no cojere mucho... la verdad es que es un error, a pesar de que los dobladores en España son de lo mejorcito que hay...

JenXon
14-04-2008, 21:22:56
Hace cosa de un mes nos estuvo comentando la profesora de ingles lo que aocurria con en doblaje en otros países, la mayoria de las pelis, por no decir todas no se traducían. Yo esto no lo sabía, pero nos explico que gracias a esto muchisima gente aprendia ingles con mucha facilidad y que lo aprendian casi sin querer. Desde entonces veo algunas pelis en ingles, aunque no muchas. Si fuera por esto no me importaria ver la pelis en V.O. pero que me lo impongan para ver si veo las pelis españolas pues como que no, aunque preferiria seguir viendo la peli en ingles :muwahaha:

©roke
14-04-2008, 21:31:27
Que les den. Yo veo pelis dobladas en castellano prácticamente cuando voy al cine. El resto intento verlas en V.O. A pesar de que los doblajes españoles suelen ser muy buenos, me parece bastante mejor escuchar al actor interpretando las voces del personaje.

Entre tanta peli en original y el basket en inglés, se podría decir que no me hacen falta los subtítulos para pillarlo todo. Otra cosa es hablarlo, pero entender, lo entiendo de sobra.

Dimen
14-04-2008, 21:41:09
pues que bajen las entradas a los cines, xk pagar 9€ por ver pelis españolas que son la tela de basura pues....

barri
14-04-2008, 22:02:49
Lo que nos faltaba!:unamierda:
Si encima ahora que vas al cine te cuesta soltar los mínimos 10€ que te gastas cada vez que vas, tienes que ver las basuras de peliculas españolas, apaga y vamonos!
Y digo lo de los 10€ porque el cine sin palomitas no es cine y sin tu refresco XD
Con lo contento que era yo yendo al cine hace más de 4 años con bastante menos dinero...:ilusionado:

Dimen
14-04-2008, 22:36:44
Lo que nos faltaba!:unamierda:
Si encima ahora que vas al cine te cuesta soltar los mínimos 10€ que te gastas cada vez que vas, tienes que ver las basuras de peliculas españolas, apaga y vamonos!
Y digo lo de los 10€ porque el cine sin palomitas no es cine y sin tu refresco XD
Con lo contento que era yo yendo al cine hace más de 4 años con bastante menos dinero...:ilusionado:


i luego suma, que si vas cn novia, o algo que la tienes que invitar aveces O o

morotola
15-04-2008, 00:13:55
Que les den. Yo veo pelis dobladas en castellano prácticamente cuando voy al cine. El resto intento verlas en V.O. A pesar de que los doblajes españoles suelen ser muy buenos, me parece bastante mejor escuchar al actor interpretando las voces del personaje.

Entre tanta peli en original y el basket en inglés, se podría decir que no me hacen falta los subtítulos para pillarlo todo. Otra cosa es hablarlo, pero entender, lo entiendo de sobra.
No puedo estar mas de acuerdo, y en mayor concordancia contigo. Con el Premiere, los partidos de la Liga Inglesa y la NBA que veia en castellano por D+, ahora son en ingles, sumado a la ingente cantidad de partidos de NFL que me descargo (en VO, por supuesto), hacen que el ingles sea algo mas que la segunda lengua para mi (también es cierto que me encanta). Sin olvidarnos de la música, ya que el 90% (tirando por lo bajo) de la música que escucho, es en el idioma de Shakespeare.

victornimrod
15-04-2008, 01:27:00
Hace cosa de un mes nos estuvo comentando la profesora de ingles lo que aocurria con en doblaje en otros países, la mayoria de las pelis, por no decir todas no se traducían. Yo esto no lo sabía, pero nos explico que gracias a esto muchisima gente aprendia ingles con mucha facilidad y que lo aprendian casi sin querer. Desde entonces veo algunas pelis en ingles, aunque no muchas. Si fuera por esto no me importaria ver la pelis en V.O. pero que me lo impongan para ver si veo las pelis españolas pues como que no, aunque preferiria seguir viendo la peli en ingles :muwahaha:

Eso me dicen las personas que he conocido que viven fuera, se quedan flipados cuando vienen a españa y ven que TODO absolutamente TODO lo doblamos.

Yo opino igual que Ark, estamos mal acostumbrados y es un buen aliciente para mejorar el ingles en españa que para ser el idioma universal nosotros estamos bastante atrasados en ese aspecto, solo hay que ver a nuestro presidente del gobierno o al anterior......., de verguenza vamos.

Ah! y muy cierto, que ganan bastante los actores con sus voces reales.

djjordi
15-04-2008, 06:56:52
Hombre, yo como ya he dicho, prefiero sin doblar, aunque la verdad, tambien hay que reconocer que los dobladores españoles son de lo mejorcito que hay en el mundo.

Mr. Selfdestruction
15-04-2008, 09:20:17
Yo por mi a este tio le podrian dar por el culo, pero bien dado.

NicNic
15-04-2008, 11:55:33
Este subnormal va a conseguir que se me quiten las ganas de ver el poco cine español que veo.
De hecho ya lo ha conseguido! :obviamente:

nokiados
15-04-2008, 15:20:52
Ste tio es tonto de baba, la solución sería hacer mejor cine español, que para mi gusto deja mucho que desear.Yo la verdad, no me imagino viendo una peli en ingles.....y eso que se bastante, sk ya me e acostumbrado al doblaje, y no me lo imagino de otra forma jeje